Лаконичный и точный перевод источников научно-технической тематики.
Соблюдаю стилистику текста, придерживаясь сугубо научного подхода к переводу как русского, так и английского текста.
Подтвержденный уровень английского языка - B2. (высокоуровневые сертификации не оправдывают своей стоимости)
Работаю не только с аудио и видео, но и с текстами.
Не использую в своей практике всевозможные онлайн и автоматические переводчики.
- собственно источник (желательно структурированный если речь идёт о тексте) в любом широкодоступном формате
- описание Вашего видения конечного продукта (если же нет, то, вероятнее всего, это станет известно в процессе общения)
- спецификации для данного конкретного случая (это всевозможные данные известные только Вам, такие как уже установившееся название Вашей фирмы на английском, возможно уже имеющаяся в обороте лексика свойственная Вашей тематике и которую Вы хотели бы видеть в конечном продукте, личностные преференции и т. п. )
Заказ успешно оформлен. В течении часа с вами свяжется официальный представитель сервиса.
Ваш аккаунт на сайте зерегистрирован. Для возможности совершить оплату вам необходимо подтвердить E-mail. Письмо с подтверждением отправлено на вашу почту.
Закрыть