"Перевожу мысль в мысль, а не слово в слово". Подберу слова, которые наиболее точно отразят мысль автора текста, и будут наиболее понятны для аудитории.
Предпочитаю делать "живой", человеческий перевод. Машине позволяю лишь проверить текст на опечатки.
Перед переводом ознакомлюсь с темой и профильной лексикой.
Имею диплом магистра иностранной филологии. Переводами занимаюсь уже 10 лет.
На моем счету сотни выполненных проектов и довольных заказчиков.
Всегда на связи с вами.
Исходный файл с хорошо читаемым текстом.
Обсудить срок и детали сотрудничества.
Обсудить пожелания к оформлению перевода.
Заказ успешно оформлен. В течении часа с вами свяжется официальный представитель сервиса.
Ваш аккаунт на сайте зерегистрирован. Для возможности совершить оплату вам необходимо подтвердить E-mail. Письмо с подтверждением отправлено на вашу почту.
Закрыть