Выполню качественный (не машинный) перевод медицинских текстов научного, технического, публицистического характера с русского на английский или с английского на русский языки.
Уровень владения английским языком C2+ (Proficiency).
Образование: высшее (специалитет), магистратура, аспирантура (исследователь).
Имею более, чем десятилетний опыт работы с медицинской англоязычной литературой; преподаю медицинский английский в вузе 11 лет. Есть опыт написания научных статей по данной тематике.
Также имею опыт написания научных статей широкой тематики (всего 25 научных работ: РИНЦ, ВАК, в том числе на английском языке).
Для перевода необходим исходный текст и специальные пожелания (при их наличии).
Если перевод выполняется для научного журнала или конференции, желательны ссылки на требования к содержанию и оформлению статей.
При переводе содержания сайта, необходима прямая ссылка на сайт.
Работа выполнена быстро и качественно. Всё отлично! Рекомендую и буду обращаться ещё.
Мне нужен был перевод названия и аннотации научной статьи. Работа была сделана очень быстро и качественно. Перевод грамотный и полностью соответствует требованиям журнала. Большое спасибо! Рекомендую!
Благодарю за профессионализм и теплоту в общении. Спасибо большое!
Заказ успешно оформлен. В течении часа с вами свяжется официальный представитель сервиса.
Ваш аккаунт на сайте зерегистрирован. Для возможности совершить оплату вам необходимо подтвердить E-mail. Письмо с подтверждением отправлено на вашу почту.
Закрыть