Оказываю профессиональные комплексные переводческие услуги для юридических и физических лиц: перевод всех видов технических, юридических, медицинских, экономических и художественных текстов, а также перевод статей и сайтов.
Никогда не пользуюсь машинным переводом (поэтому сроки немного больше, чем у конкурентов). Для выполнения переводов использую современные материальные базы, включая программы класса Translation Memory (Trados, SDLX) , отраслевые словари (Мультитран (Multitran), Лингво(Lingvo)), корпоративные и специфические глоссарии.
Стараюсь поддерживать тесный контакт с заказчиком, согласовывать правильность терминологии, составлять корпоративные словари для каждого клиента, т. к. наличие таких словарей обеспечивает преемственность перевода и соблюдение терминологии, принятой у заказчика.
Дорожу каждым клиентом, поэтому гарантирую оперативное выполнение услуг перевода документов и материалов любого объема по самому высокому стандарту!